Une marche pour la science est une marche pour les loups
La Centre de conservation des loups will be marching for science in New York City on Earth Day.
Will you?
En tant que citoyens du 21e siècle, notre nation et le monde sont à la croisée des chemins lorsqu'il s'agit d'assurer la durabilité future de notre air, de notre eau, de nos terres sauvages et de notre faune pour les générations futures. L'avenir de notre nation dépend d'un public bien éduqué pour être de sages intendants de l'environnement même qui nous soutient – maintenant et pour les générations futures. Les efforts récents pour contraindre et museler la recherche scientifique et envelopper des idées scientifiques bien établies dans « l'incertitude », signalent un tournant sombre qui ne manquera pas de nous toucher tous.
La guerre contre la science façonne les politiques politiques qui régissent notre vie quotidienne. L'air que nous respirons, l'eau que nous buvons, la santé de nos océans, de nos cours d'eau, de nos terres sauvages et de notre faune.
At its heart, the current attack on science aims to de-regulate industry, weaken, and even repeal environmental laws – including one of most successful bipartisan pieces of legislation our country has ever adopted, the Endangered Species Act. The ESA is the world’s “gold standard” for conservation and protection of animals and plants. It has given thousands of at-risk species a second chance for over four decades and has worked successfully to prevent the extinction of 99% of the species placed under its protection. According to a national poll conducted in 2015, 90% of American voters support the Act.
Malgré son succès et le soutien du public, les intérêts anti-environnementaux de la Chambre des États-Unis et du Sénat américain élaborent actuellement certaines des menaces les plus graves jamais posées à la pierre angulaire de la loi sur la conservation de notre nation.
La science a conclu que nous sommes entrés dans une période sans précédent de changement climatique et de sixième extinction de masse causée par l'homme. La Terre a perdu la moitié de sa faune au cours des 40 dernières années. Avec des espèces qui disparaissent à ce rythme alarmant, il est essentiel que nos politiques environnementales soient motivées par la science.
This Earth Day on April 22nd, we will march on behalf of wolves, wildlife, wild lands and water. We will march for the Endangered Species Act. We will march for our children.
Tomorrow’s leaders need to be equipped for tomorrow’s challenges. If we allow science to be silenced, we fail ourselves – now and for future generations.
If you’re interested in joining the Centre de conservation des loups at the March for Science NYC, let us know by emailing info@nywolf.org!